FINA
- REGLEMENT DU PLONGEON
Nouveau règlement 2002-2005
|
D 1 Généralités
|
D 7 Fonctions du Secrétariat
|
|
D 2 Compétitions de Plongeon
|
D 8 Jugement
|
|
D 3 Conditions des Compétitions
|
D 9 Jugement du Plongeon Synchronisé
|
|
D 4 Déroulement des Compétitions
|
D 10 Résumé des Pénalités
|
|
D 5 Principes
|
DAG Groupes
d'Age en Plongeon
|
|
D 6 Fonctions du Juge-Arbitre
|
-
|
D
1
GENERALITES
D 1.1 Le Règlement doit régir toutes les compétitions de Plongeon
couvertes par les articles BL 6 et GR 10 (Jeux Olympiques et Championnats
du Monde), GR 11.2 (Coupe du Monde de Plongeon), et GR 12 (Championnats
du Monde Junior).
D
1.2 Toutes les installations de plongeon, y compris
les tremplins, les plates-formes doivent être conformes au Règlement
des Installations de la FINA les concernant et approuvées par le délégué
de la FINA et un membre de la Commission Technique de Plongeon au plus
tard 90 jours avant le début des compétitions.
D 1.3 Lorsque
le plongeon partage le même site avec une quelconque autre discipline,
toutes les installations de plongeon doivent être à la disposition des
concurrents inscrits pour le plongeon les jours de compétition, sous
réserve qu’aucune compétition ne soit en cours. Pendant les finales
de natation et les matches de water-polo dont le résultat conditionne
la remise de médailles, le plongeon est interdit.
D 1.4 Les plongeurs
ayant un âge inférieur à celui du groupe d'âge B (moins de 14 ans le
31 décembre de l'année de la compétition) ne peuvent pas concourir aux
Jeux Olympiques, aux Championnats du Monde et aux Coupes du Monde).
D
1.5 Numérotation
des plongeons
D
1.5.1
Tous les plongeons sont identifiés par un code de trois ou quatre chiffres
suivis d'une lettre.
D
1.5.2 Le premier chiffre indique le groupe auquel le
plongeon appartient:
1
= avant
2 = arrière
3 = renversé
4 = retourné
5 = tire-bouchon
6 = équilibre.
D
1.5.3
Pour les groupes avant, arrière, renversé et retourné, le chiffre (1)
placé en deuxième chiffre du numéro du plongeon indique une position
prise en vol pendant le plongeon. S'il n'y a pas de position prise en
vol, le deuxième chiffre est zéro (0).
D
1.5.4 Le troisième
chiffre indique le nombre de demi-sauts périlleux, par exemple :
1 = 1/2 saut
périlleux, 3 = 1 1/2 saut périlleux, etc.
D 1.5.5
Pour les plongeons qui partent de l'équilibre, le deuxième chiffre indique
le groupe ou le sens de la rotation:
1 = rotation avant
2 = rotation arrière
3 = rotation renversée.
D 1.5.6
Pour le groupe des plongeons qui comportent des tire-bouchons (dont
le numéro commence par un 5), le deuxième chiffre indique le groupe
ou le sens du départ conformément à l’article D 1.5.2 ci-dessus.
D
1.5.7
Pour les plongeons qui comportent des tire-bouchons et les plongeons
qui partent de l'équilibre, le quatrième chiffre indique le nombre de
demi tire-bouchons.
D
1.5.8
Les lettres à la suite des chiffres indiquent la position du plongeon
à réaliser:
A
= droit
B = carpé
C = groupé
D = libre
D
1.5.9
Libre signifie toute combinaison des autres positions effectuée
pendant les plongeons avec tire-bouchon.
D
1.6 Coefficients
de difficulté (CD)
D
1.6.1
Le coefficient de difficulté de chaque plongeon est calculé en utilisant
les éléments contenus dans l’Annexe 1 et selon la formule suivante:
A+B+C+D+E = COEFFICIENT DE DIFFICULTE
D
1.6.2
Pour servir de guide, une liste de plongeons avec les numéros et les
coefficients de difficulté figure en annexe 2.
D
1.6.3
Tout plongeon ne figurant pas sur cette liste, mais inscrit sur une
feuille de compétition, se verra attribuer un numéro et un coefficient
de difficulté déterminé par le juge-arbitre, conformément aux articles
D 1.5 et D 1.6.
D
1.6.4
Afin de calculer le coefficient de difficulté des plongeons avec tire-bouchon
ayant plus d'un saut périlleux et demi lorsque la position B ou C est
clairement définie, sauf pendant le tire-bouchon, pour au moins un saut
périlleux complet durant le plongeon, on utilise ladite position aux
fins du calcul. Un plongeon avec tire-bouchon et 1 ou 1 ½ sauts
périlleux sera calculé dans la position libre.
D
2 COMPETITIONS DE PLONGEON
D 2.1 Tremplin de 1 mètre
D. 2.1.1 Aux Championnats du Monde, il y aura une phase éliminatoire
et une phase finale. La phase finale se déroulera sous forme de tournoi,
dont les détails seront fixés par le Bureau sur recommandation du Comité
Technique de Plongeon.
D
2.1.2
Les douze (12) meilleurs plongeurs à l'issue de la phase éliminatoire
accèderont à la phase finale.
D
2.1.3 En
cas d'ex-aequo pour la 12ème place d'une phase éliminatoire ou pour
la dernière place qualificative pour le tour suivant du tournoi, tous
les plongeurs ex-aequo accèderont au tour suivant.
D
2.1.4
Les classements de chaque compétition sont établis comme suit:
Finale -
Pour les plongeurs concourant dans la finale, les points obtenus lors
de la finale détermineront le classement. Le plongeur ayant le plus
grand nombre de points sera déclaré vainqueur.
Quarts de finale ou demi-finales - Pour les plongeurs éliminés en quart de finale ou en demi-finale,
les points obtenus lors de la session au cours de laquelle ils ont été
éliminés détermineront leur classement.
Eliminatoires
- Pour les plongeurs éliminés à l'issue des éliminatoires, les points
obtenus au cours de cette phase détermineront leur classement.
D
2.1.5
Si un plongeur est dans l'incapacité de plonger à une quelconque étape
du tournoi, le plongeur classé immédiatement après au tour précédent
accèdera au tour suivant, de façon à avoir le nombre requis de plongeurs
à chaque session.
D 2.2
Tremplin de 3 mètres et Haut-Vol à 10 mètres
D
2.2.1
Aux Jeux Olympiques et .aux Championnats du Monde, des phases éliminatoires,
des demi-finales et des finales auront toujours lieu.
D
2.2.2
Les dix-huit (18) meilleurs plongeurs des épreuves éliminatoires accèderont
à la demi-finale, les douze (12) meilleurs plongeurs à l'issue de la
demi-finale accèderont à la finale.
D
2.2.3
Pour déterminer le classement pour la finale, Les points obtenus à l'issue
des éliminatoires seront ajoutés à ceux obtenus à l’issue de la demi-finale.
D
2.2.4
Quand un plongeur est dans l'incapacité de concourir pour une demi-finale
ou une finale, le plongeur classé immédiatement après, aux éliminatoires
ou à la demi-finale, sera qualifié pour la demi-finale ou la finale,
de façon à 'avoir dix-hui (18) demi-finalistes ou douze (12) finalistes
respectivement.
D
2.2.5
S'il y des ex-aequo à la 18ème place des éliminatoires ou à la 12ème
place à l'issue de la demi-finale, tous les plongeurs ainsi classés
accèderont à la demi-finale ou la finale selon le cas.
D
2.2.6
Les classements de chaque compétition sont établis comme suit:
Finales
- Les points obtenus en demi-finale (plongeons à coefficients limités)
sont cumulés avec les points obtenus au terme de la finale. Le plongeur
qui a obtenu le total de points le plus élevé est déclaré vainqueur.
Demi-finales
– Pour les demi-finalistes qui n'accèdent pas à la finale, les points
obtenus aux éliminatoires sont cumulés avec ceux obtenus en demi-finale
et ce résultat détermine le classement de la 13ème
à la 18ème place.
Eliminatoires - Les autres plongeurs sont classés suivant les points
obtenus aux éliminatoires.
D
2.2 Plongeon synchronisé
au Tremplin de 3 mètres et en Haut-Vol à 10 mètres
D
2.3.1 Pour les Jeux Olympiques et les Championnats du Monde, les
compétitions suivantes sont organisées:
3
mètres dames
3 mètres messieurs
10 mètres dames
10 mètres messieurs
D
2.3.2
Chaque compétition se déroule avec tour éliminatoire et tour final.
La compétition éliminatoire ou qualificative peut se dérouler séparément
et antérieurement dans un autre site et à une date autre que la compétition
finale.
D
2.3.3
Le nombre de finalistes est déterminé par le Bureau sur recommandation
du Comité Technique de Plongeon.
D
2.3.4
Lorsqu'une paire n'est pas en mesure de participer au tour final, la
paire qui a été classée au rang suivant lors du tour éliminatoire ou
qualificatif concourt au tour final, de manière à obtenir le nombre
de paires prévues dans la compétition finale.
D
2.3.5
En cas d'égalité concernant la dernière place qualificative pour le
tour final, toutes les paires ex-aequo participent à la compétition
finale.
D
2.3.6 Les classements sont établis comme suit:
Finales
- Les points obtenus lors du tour final déterminent le classement.
L’équipe ayant obtenu le total de points le plus élevé est déclarée
vainqueur.
Eliminatoires
- Pour les paires éliminées au tour éliminatoire, les points de ce tour
déterminent le classement.
D 2.4
Généralités
D
2.4.1
Pour les phases éliminatoires, l'ordre de passage des concurrents sera
tiré au sort. Pour les demi-finales, les plongeurs passeront dans le
même ordre que celui des éliminatoires. Le tirage au sort se fera en
public ; le lieu et l'heure doivent être indiqués lors de l'annonce
des compétitions. Si le tirage électronique est disponible, il sera
utilisé.
D
2.4.2
Pour les demi-finales, les concurrents plongeront dans l'ordre inverse
de leur classement obtenu à partir du cumul des points à la fin des
éliminatoires.
D
2.4.3
Pour les finales, dans le cas où il ne s'agit pas d'un système de tournoi,
les concurrents plongeront dans l'ordre inverse de leur classement obtenu
à partir du cumul des points à la fin des demi-finales.
D
2.4.4
Si le système de tournoi est utilisé, les plongeurs s'alignent dans
les sessions restantes selon l'ordre inverse de leur classement résultant
du cumul de points à l'issue du tour éliminatoire. En cas d'égalité
de points, il sera procédé à un tirage au sort entre les plongeurs concernés.
D
2.4.5
Le nombre total de plongeons à exécuter dans une session ne doit
pas dépasser 210. Dans ce cas, la session doit être divisée en plusieurs
sessions, à moins qu’un système de double jury ne soit utilisé.
D
3 CONDITIONS DES
COMPETITIONS
D
3.1 Tremplin de
1 mètre
D
3.1.1 Les
compétitions féminines au tremplin de 1 mètre comprendront cinq (5)
plongeons de groupes différents sans limite de coefficient de difficulté.
Ceci sera applicable tout au long de la compétition.
D
3.1.2 Les
compétitions masculines au tremplin de 1 mètre comprendront six (6)
plongeons sans limite de coefficient de difficulté. Cinq groupes différents
seront utilisés, plus un groupe au choix. Ceci sera applicable tout
au long de la compétition.
D
3.2 Tremplin de
3 mètres
D
3.2.1 Les
éliminatoires des compétitions féminines du tremplin de 3 mètres comprendront
cinq (5) plongeons de groupes différents sans limite de coefficient
de difficulté.
D
3.2.2 Les
demi-finales des compétitions féminines du tremplin de 3 mètres comprendront
cinq (5) plongeons de groupes différents dont la somme totale des coefficients
de difficulté n'excédera pas 9,5.
D
3.2.3 Les
finales des compétitions féminines du tremplin de 3 mètres comprendront
cinq (5) plongeons de groupes différents sans limite de coefficient
de difficulté.
D
3.2.4 Les
éliminatoires des compétitions masculines au tremplin de 3 mètres comprendront
six (6) plongeons sans limite de coefficient de difficulté. Cinq groupes
différents seront utilisés plus un groupe répété au choix.
D
3.2.5 Les
demi-finales des compétitions masculines au tremplin de 3 mètres comprendront
cinq (5) plongeons de groupes différents dont la somme des coefficients
de difficulté n'excédera pas 9,5.
D
3.2.6 Les
finales des compétitions masculines au tremplin de 3 mètres comprendront
six (6) plongeons sans limite de coefficient de difficulté. Cinq groupes
différents seront utilisés plus un groupe répété au choix.
D
3.3 Haut-Vol
D
3.3.1 Les
éliminatoires des compétitions féminines de haut-vol comporteront cinq
(5)plongeons de groupes différents sans limite de coefficient de difficulté.
D
3.3.2 Les
demi-finales des compétitions féminines de haut-vol comprendront quatre
(4) plongeons de groupes différents, dont la somme des coefficients
de difficulté n'excédera pas 7,6.
D
3.3.3 Les
finales des compétitions féminines de haut-vol comprendront cinq (5)
plongeons de groupes différents sans limite de coefficient de difficulté.
D
3.3.4 Les
éliminatoires des compétitions masculines de haut-vol comprendront six
(6) plongeons de groupes différents sans limite de coefficient de difficulté.
D
3.3.5 Les
demi-finales des compétitions masculines de haut-vol comprendront quatre
(4) plongeons de groupes différents dont la somme des coefficients de
difficulté n'excédera pas 7,6.
D
3.3.6 Les
finales des compétitions masculines de haut-vol comprendront six (6)
plongeons de groupes différents sans limite de coefficient de difficulté.
D
3.3.7 Au
cours des épreuves de haut-vol des Jeux Olympiques, des Championnats
du Monde et des Coupes du Monde, les plongeons devront être exécutés
exclusivement de la plate-forme de 10 mètres. Pour les autres compétitions,
les plates-formes de 5 mètres, 7,5 ou 10 mètres pourront être utilisées.
D
3.4 Plongeon synchronisé
D
3.4.1 La
compétition de plongeon synchronisé consiste à faire plonger simultanément
deux plongeurs de tremplins ou de plates-formes. La compétition est
jugée en fonction de la qualité de l'exécution individuelle et de la
qualité de la synchronisation des deux plongeons lors de l'exécution.
D
3.4.2 Aux Jeux Olympiques, aux Championnats du Monde,
pour les Coupes du Monde et les championnats continentaux, la
compétition oppose des paires de plongeurs, les membres de chaque paire
provenant de la même Fédération.
D
3.4.3 La compétition comprend cinq passages différents
de plongeon: deux avec un coefficient de difficulté égal à 2,0 pour
chaque plongeon, indépendamment des plongeons choisis, et trois sans
limite de coefficient de difficulté.
D
3.4.4 Pour les plongeons qui n’ont pas de coefficient
de difficulté, on utilisera un coefficient de difficulté combiné
pour chaque paire de plongeons. Cette valeur est déterminée comme suit
: addition des coefficients de difficulté propres à chaque plongeon
et division par deux, le résultat étant arrondi au dixième de point
supérieur.
D
3.4.5 Sur les cinq passages, les plongeons suivants
doivent être exécutés:
au
moins un passage avec des plongeons à départ face à l'eau pour les deux
plongeurs,
au
moins un deuxième comprend des plongeons avec départ dos à l'eau pour
les deux plongeurs,
et
au moins un passagecombinant les deux types de départ face à l’eau et
dos à l’eau.
D
3.4.6
Dans chaque passage, les deux plongeons doivent être exécutés dans la
même position et doivent avoir le même nombre de sauts périlleux. Dans
une combinaison de plongeons avec tire-bouchons, la différence de tire-bouchons
ne dois pas excéder un demi-tire-bouchon.
D
3.4.7 Aucun plongeon ayant un numéro identique ne peut
être répété.
D
4 DEROULEMENT
DES COMPETITIONS
D
4.1 Chaque plongeur remettra au Directeur de la Compétition une
liste complète de plongeons choisis pour les éliminatoires et pour les
sessions suivantes de la compétition, établie sur les formules officielles
prévues pour l’épreuve.
D
4.2 Chaque plongeur est seul responsable de l’exactitude de la
liste, qui doit être signée par le plongeur.
D
4.3 La
liste de plongeons doit être soumise au plus tard 24 heures avant le
début des éliminatoires de chaque épreuve.
D
4.4 Le
juge-arbitre n'acceptera aucune liste de plongeons après le délai de
24 heures, sauf s'il reste encore trois heures avant le début des épreuves
éliminatoires et si ce dépôt tardif est accompagné d'un paiement de
250 francs suisses.
D
4.5 Aucune liste de plongeon ne sera acceptée à moins de trois
heures du début des éliminatoires.
D
4.6 Si
la liste n’est pas présentée dans le délai prescrit, le plongeur ne
doit pas être admis à concourir.
D
4.7 Pour les finales du tremplin de 3 mètres et de haut-vol, un
plongeur peut déposer une nouvelle liste de plongeons dans l'heure qui
suit la fin de la demi-finale.
D
4.8 Pour les épreuves au tremplin de 1 mètre, un plongeur peut
modifier sa liste de plongeons à n'importe quelle étape du tournoi à
condition de déposer sa nouvelle liste dans l'heure qui suit la fin
de la session précédente de la compétition. Si un plongeur ne dépose
pas de nouvelle liste de plongeons dans le délai requis, il devra exécuter
les mêmes plongeons.
D
4.9 Dans les compétitions de plongeon synchronisé, un ou les deux
plongeurs peuvent être remplacés par d’autres plongeurs de la même équipe
jusqu’à trois heures avant le début de la compétition. Le juge-arbitre
acceptera une modification de la liste des plongeons.
D
4.10 Les équipes de plongeon synchronisé au tremplin peuvent
soumettre une nouvelle liste de plongeons au plus tard une heure avant
la fin du tour éliminatoire.
D
4.11 La
composition de l’équipe peut être changée sur la nouvelle feuille de
plongeons.
D
4.12 Pour les épreuves de plongeon individuel et synchronisé, lorsque
les délais sont écoulés, aucun changement ne doit être autorisé sur
la feuille de plongeons à exécuter ou dans l’ordre d’exécution des plongeons.
D
4.13 Les
feuilles de plongeons doivent contenir les informations suivantes, dans
l'ordre d'exécution des plongeons:
D
4.13.1 Le
numéro de chaque plongeon conformément aux articles 1.51 à 1.5.7.
D
4.13.2 Le
mode d'exécution ou la position du plongeon selon l’article 1.5.8.
D
4.13.3 La
hauteur du tremplin ou de la plate-forme.
D
4.13.4 Le
coefficient de difficulté déterminé d'après la formule décrite à l’article
D 1.6.1.
D 4.14 Les
plongeons doivent être exécutés dans chaque tour par tous les plongeurs
consécutivement.
D
4.15 Les
plongeons sans limite ne doivent pas être répétés en tant que plongeons
avec limite.
D
4.16 Tous les plongeons de même numéro doivent être considérés comme
étant le même plongeon.
D
4.17 Le
numéro du plongeon à effectuer et son mode d'exécution doivent être
affichés sur un tableau visible à la fois par les plongeurs et les juges,
et cet affichage doit prévaloir sur l'annonce orale du plongeon. La
liste des plongeons prévaut sur le tableau d'affichage et l'annonce
orale. Le juge-arbitre vérifie chaque fois le tableau d'affichage, avant
de donner le signal d'exécution des plongeons.
D
4.18 Aux
tours éliminatoires des Jeux Olympiques et des Championnats du Monde,
chaque tour se déroule aussi vite que possible et sans annonce orale
des notes attribuées par les juges.
D
5 PRINCIPES
D
5.1 Jeux Olympiques,
Championnats du Monde et Coupes du Monde
D
5.1.1
Pour chaque compétition, sept (7) juges doivent être en fonction pour
les épreuves individuelles et neuf (9) juges pour les épreuves de plongeon
synchronisé (cinq jugeant la synchronisation, deux l’exécution par un
plongeur et deux l’exécution par l’autre plongeur). Seuls les juges
approuvés par la FINA peuvent juger de telles épreuves.
D
5.1.2
Tous les juges doivent avoir jugé au moins quatre compétitions open
au niveau national ou international pendant la précédente année civile.
D 5.1.3
Sous réserve qu’un nombre suffisant de juges soit disponible, le tableau
des juges pour une compétition finale doit se composer de juges dont
la nationalité est différente de celle de tous les plongeurs de
la finale.
D
5.1.4
Le résultat doit être affiché sur un tableau électronique, qui présente
les notes des juges simultanément.
D
5.1.5
Il est nécessaire d’utiliser un programme informatique ayant la capacité
de produire une analyse du jugement.
D 5.2
Toutes les autres compétitions
D
5.2.1 Dans toutes les compétitions autres que les Jeux Olympiques,
les Championnats du Monde et les Coupes du Monde, cinq (5) juges peuvent
être en fonction.
D
5.2.2 Le
jury sera composé du juge-arbitre et de juges, et pourra inclure
des assistants désignés conformément à l’article 6.2.
D
5.2.3 Lorsque cela semble opportun, un double jury de sept ou cinq
juges peut être en fonction dans la même épreuve. S’il y a double jury,
les juges doivent alterner après un maximum de trois tours de plongeons.
Si possible, chaque jury doit juger le même nombre total de plongeons.
D
5.2.4
Les juges doivent être placés séparément par le juge-arbitre, et de
préférence de chaque côté du plongeoir, si possible. Si cela est pratiquement
impossible, ils devront être placés ensemble d’un seul côté. La place
de chaque juge doit être identifiée par un numéro distinct.
D
5.2.5
Pour les compétitions de 1 mètre, des chaises normales doivent être
utilisées ; pour toutes les autres compétitions, les juges doivent
être placés à une hauteur d’au moins 1.5 mètres et de 2 mètres au plus.
D
5.2.6
Une fois placé, un juge ne doit pas changer de position, sauf sur ordre
juge-arbitre et uniquement en cas de circonstances exceptionnelles.
D
5.2.7
Lorsqu’un juge est incapable de continuer à exercer ses fonctions après
qu’une compétition a commencé, il doit être remplacé par un autre juge
de la même nationalité, si possible.
D
5.2.8 Après chaque plongeon, et au signal donné par le juge-arbitre,
chaque juge, sans communiquer avec un autre, doit immédiatement, au
même moment et de manière distincte, indiquer la note qu'il accorde.
Si la notation électronique est utilisée, les juges doivent donner leurs
notes immédiatement après le plongeon.
D
6 FONCTIONS DU
JUGE-ARBITRE
D
6.1 Le juge-arbitre doit avoir seul le contrôle de
la compétition et être situé de manière à pouvoir diriger la compétition
et s'assurer que le règlement est respecté et que les pénalités sont
appliquées.
D
6.2 Le juge-arbitre peut désigner des assistants
pour observer la performance des plongeurs.
D
6.3 Le juge-arbitre doit vérifier la liste des
plongeons. Si les indications figurant sur la liste ne sont pas conformes
au règlement, le juge-arbitre doit la faire corriger avant le début
de la compétition.
D
6.4 Le plongeur doit être informé de la
décision du juge-arbitre dès que possible.
D
6.5 Si
le juge-arbitre, en raison du mauvais temps ou d'autres circonstances
imprévues, estime que cela est nécessaire, il peut décider une courte
pause ou différer une partie de la compétition. Si possible, cela doit
être fait après un tour complet de plongeons.
D
6.6 A
la suite de la pause, la compétition doit continuer là où elle
s'est arrêtée, et les points marqués avant l'ajournement doivent être
repris pour la partie restante de la compétition lorsqu'elle a lieu.
D
6.7 S'il y a un vent violent, le juge-arbitre
peut donner à tous les plongeurs le droit de faire un nouveau départ
sans déduction de points.
D
6.8 Avant chaque plongeon, le juge-arbitre
ou l'annonceur officiel doit indiquer dans la langue du pays organisateur
le nom du plongeur et le plongeon qui va être exécuté. Dans les compétitions
où différentes plates-formes sont utilisées, la hauteur de la plate-forme
doit être annoncée. Si un tableau d'affichage est utilisé, toutes les
informations concernant les plongeons devront être affichées. L'annonce
orale peut être réduite à la seule identification du plongeur.
D
6.9 Si un plongeon est incorrectement
annoncé , le plongeur ou son représentant doit faire immédiatement rectifier
l'annonce, si possible avant l'exécution du plongeon.
D
6.10 Si le plongeon annoncé incorrectement est
exécuté par le plongeur, le juge-arbitre peut l'annuler, faire annoncer
le plongeon correctement et le faire exécuter immédiatement.
D
6.11 Le plongeon doit être exécuté après
un signal donné par le juge-arbitre. Le signal ne devra pas être donné
avant que le plongeur soit en position sur le tremplin ou la plate-forme
et que le juge-arbitre ait contrôlé le tableau d’affichage. Pour
des départs en arrière et retournés, le plongeur ne doit pas aller à
l'extrémité de la plate-forme ou du tremplin tant que le signal n'a
pas été donné par le juge-arbitre.
D
6.12 Chaque plongeur doit avoir assez de temps
pour se préparer et pour exécuter le plongeon. Mais si cela prend plus
d'une minute après que le juge-arbitre ait donné un avertissement, le
plongeur doit recevoir 0 point pour le plongeon annoncé.
D
6.13 Si le plongeur exécute son plongeon
avant que le signal soit donné, le juge-arbitre doit décider si le plongeon
doit être répété.
D
6.14 Le
juge-arbitre peut faire recommencer un plongeon sur demande si, à son
avis, l'exécution du plongeon a été influencée par des circonstances
exceptionnelles.
D
6.15 La demande pour une
telle répétition doit être faite immédiatement par le plongeur ou son
représentant.
D
6.16 S'il est manifeste
que le plongeon a été effectué dans une position autre que la position
annoncée, le juge-arbitre doit répéter l'annonce, et déclarer que la
note maximale doit être de 2 points, avant de donner aux juges le signal
de présentation des notes. Si un juge donne alors plus de 2 points,
le juge arbitre déclarera la note de ce juge comme étant de 2 points.
D
6.17 Si le juge-arbitre
est certain que le plongeur a effectué un plongeon d'un numéro autre
que celui annoncé, il doit déclarer le plongeon manqué.
D
6.18 Quand
un ou les deux bras sont placés au-dessus de la tête dans une
entrée à l'eau par les pieds, ou sous la tête dans une entrée à l'eau
par la tête, le juge-arbitre doit annoncer que la note maximale est
de 4 1/2. Si un
juge attribue plus de 4 1/2, le juge-arbitre
annoncera la note de ce juge comme étant de 4 1/2.
D
6.19 Le
juge-arbitre peut déclarer un plongeon manqué s'il considère que le
plongeur a été aidé après le signal de départ.
D
6.20 Si un plongeur
interrompt sa course d’élan avant la fin du tremplin et reprend
ensuite cette course, le juge-arbitre doit déduire 2 points
de la note de chaque juge.
D
6.21 Lorsqu’un
second essai (nouveau départ) ne réussit pas dans les circonstances
suivantes, le juge-arbitre doit déclarer le plongeon manqué:
. plongeon sans élan après que le mouvement des bras
a commencé
. plongeon avec élan après que la course a commencé
.
second essai dans un plongeon en équilibre
D
6.22 Lorsqu’un
plongeur stoppe le mouvement de départ après que le balancement
des bras a commencé ou après que les jambes ont commencé à se rapprocher,
le juge-arbitre doit déduire 2 points de la note de chaque juge.
D
6.23 Si, dans
une compétition, un plongeur perturbe une épreuve, le juge-arbitre peut
l'exclure de la compétition. Si un membre d'une équipe, un entraîneur
ou un officiel perturbe une épreuve, le juge-arbitre peut décider d'exclure
cette personne de la zone de compétition.
D
6.24 Après le commencement de
la compétition, un plongeur ne peut pas rebondir sur le tremplin avant
l'annonce du résultat du plongeur précédent. Les plongeurs qui commettent
une infraction à cette règle seront avertis une fois, et peuvent ensuite
être disqualifiés de la compétition.
D
6.25 Le juge-arbitre peut retirer
de la compétition un juge dont il considère le jugement insatisfaisant
et peut nommer un autre juge pour le remplacer. A la fin de la compétition,
le juge-arbitre fera un rapport écrit au Jury d'Appel.
D
6.26 Un tel changement
de juges doit se produire uniquement à la fin d'une session ou d'un
tour de plongeons exécutés par chaque plongeur.
D
6.27 A la fin de la compétition,
le juge-arbitre confirmera le résultat final par sa signature.
D
7 FONCTIONS DU
SECRETARIAT
D
7.1 Le
procès-verbal de la compétition doit être établi par deux secrétaires
indépendants.
D
7.2 Pour faciliter l’informatisation des résultats, un ordinateur,
une machine à calculer rapide ou une réglette peuvent être utilisés.
D
7.3 A
la fin de la compétition, les deux secrétaires doivent rassembler les
feuilles de résultats en liaison avec le juge-arbitre. Le juge-arbitre
doit confirmer les résultats définitifs par sa signature sur les feuilles
de résultats. Lorsqu’un ordinateur est utilisé, le juge-arbitre doit
confirmer les résultats définitifs par sa signature sur la sortie informatique.
D
7.4 Le
résultat final doit être obtenu à partir de la feuille des résultats
et doit figurer au procès-verbal général à la fin de la compétition.
Le résultat final doit être annoncé par le speaker dans l'une des langues
officielles de la FINA (anglais ou français).
D
7.5 Le
vainqueur de la compétition est le plongeur qui obtient le plus grand
nombre de points.
D
7.6 Si
deux ou plus de deux plongeurs ont obtenu le même nombre de points,
ils doivent être déclarés ex-aequo pour cette place particulière.
D
7.7 Les
notes des juges doivent être dictées au premier secrétaire, une par
une dans le même ordre consécutif. Celui-ci devra inscrire les notes
sur les feuilles de plongeons. Si un ordinateur et un tableau d'affichage
électronique sont utilisés, l'annonce verbale des notes des juges n'est
pas nécessaire. Dans ce cas, le secrétaire reprendra les notes directement
de l'écran de contrôle.
D 7.8 Le
second secrétaire doit inscrire sur sa feuille de notes les notes indiquées
par les juges. Si un ordinateur est utilisé pour effectuer les calculs,
le second secrétaire doit relever les notes directement sur un écran
de contrôle.
D 7.9 Les secrétaires élimineront la note la plus haute et la plus
basse. Quand deux ou plus de deux notes parmi celles qui sont à éliminer
sont identiques, on peut éliminer l'une quelconque d'entre elles.
D 7.10 Pour le plongeon synchronisé, les secrétaires doivent annuler
la note la plus haute et la note la plus basse attribuées
pour l’exécution et la note la plus haute et la note la plus basse attribuées
pour la synchronisation. Lorsque deux ou plus de deux notes parmi celles
qui sont à éliminer sont identiques, on peut éliminer l’une quelconque
d’entre elles.
D 7.11 Les
secrétaires doivent faire indépendamment le total des notes restantes
et les multiplier par le coefficient de difficulté (voir les articles
D 1.6.1, D 1.6.2, D 3.4.3 et D 3.4.4) pour déterminer le résultat du
plongeon. Si un système informatique est utilisé, le second secrétaire
peut se limiter au simple enregistrement des notes des juges.
D 7.12 Dans
le but d'établir un résultat comparable dans les compétitions où il
y a cinq juges, comme dans les compétitions où il y a sept juges, le
résultat doit être divisé par 5, puis multiplié par 3 (ou par 0,6).
Exemple:
|
Notes
de 5 juges
|
Total
x difficulté = résultat |
8, 7, 7, 7, 6.5 = 21 |
21 x 2.0 = 42.0 |
| Notes
de 7 juges |
Total
x difficulté = résultat |
8, 7, 7, 7, 7, 7, 6.5
= 35 |
35 x 2.0 = 70 x 0.6 = 42.0 |
D 7.13 Si un juge,
pour cause de maladie ou à la suite de toute autre circonstance imprévisible,
n'a pas attribué de note à un plongeon particulier, la moyenne des notes
des autres juges doit être adoptée comme sa note. Elle doit être
arrondie au demi-point le plus proche, et si cette moyenne aboutit exactement
à une fraction de 0,25 ou de 0,75, la note doit être arrondie au demi-point
supérieur le plus proche.
D 7.14 Pour le plongeon
synchronisé, quand un juge, pour cause de maladie ou de toutes autres
circonstances imprévisibles n'a pas attribué de note pour un plongeon,
la note de l'autre juge "d'exécution" pour le même plongeur, ou la moyenne
des notes des quatre autres juges de "synchronisation", le cas échéant,
sera adoptée à la place de la note manquante. Elle sera arrondie au
demi-point le plus proche ; et si cette moyenne aboutit exactement
à une fraction de 0,25 ou de 0,75, la note sera arrondie au demi-point
supérieur le plus proche.
D
8 JUGEMENT
D
8.1 Exécution du plongeon
D
8.1.1 Les points ou les demi-points
doivent se situer dans une fourchette allant de 0 à 10 selon l'avis
des juges et le tableau suivant:
Complètement manqué 0 point
Non satisfaisant 1/2 à 2 points
Médiocre 2 1/2 à 4 1/2 points
Satisfaisant 5 à 6 points
Bon 6 1/2 à 8 points
Très bon 8 1/2 à 10 points
D
8.1.2 Tous les plongeons doivent être exécutés par les plongeurs
eux-mêmes sans l'assistance de toute autre personne. L'assistance entre
les plongeons doit être autorisée.
D
8.1.3 Lors du jugement d'un plongeon, un juge ne doit pas être influencé
par un facteur autre que la technique et l'exécution du plongeon. Le
plongeon doit être jugé sans considération de l'approche vers la position
de départ, de la difficulté du plongeon ou de tout mouvement sous la
surface de l'eau.
D 8.1.4 Les points à considérer sont
la technique et la grâce:
de
la position de départ
de l'élan
du départ
de la trajectoire
de l'entrée à l'eau
D 8.1.5 Un plongeur qui refuse d'exécuter
un plongeon doit recevoir 0 point.
D 8.1.6 Si un plongeon est effectué
clairement dans une position autre que celle annoncée, le plongeon doit
être jugé non satisfaisant. La note la plus élevée pour un tel plongeon
est de 2 points.
D 8.1.7 Si un plongeon est partiellement
effectué dans une position autre que celle annoncée, les juges peuvent
accorder un maximum de 4 ½ points, selon leur opinion.
D 8.1.8 Si un plongeon n’est pas exécuté
dans une position telle que décrite dans les règles (droit, carpé ou
groupé) le juge doit déduire de ½ à 2 points.
D 8.1.9 Si un juge considère qu'un
plongeon d'un numéro différent a été effectué, il peut attribuer 0 point,
même si le juge-arbitre n'a pas déclaré le plongeon manqué.
D 8.1.10 Un plongeon peut être répété
sans pénalité dans les circonstances suivantes:
Vent fort (D 6.7)
Plongeon incorrectement annoncé (D 6.10)
Lorsque le plongeur exécute le plongeon avant le signal (D 6.13)
Si le plongeon a été influencé par des circonstances exceptionnelles
(D 6.14)
Lorsqu’une
telle répétition est accordée, le premier plongeon doit être jugé, et
les notes enregistrées, pour être utilisées si une éventuelle réclamation
est acceptée.
D
8.2 La
position de départ
D 8.2.1 L’exécution du plongeon est
considérée comme commencée lorsque le signal est donné par le juge-arbitre.
D 8.2.2 La position de départ doit
être libre et naturelle.
D 8.2.3 Si la position de départ n'est
pas correcte, chaque juge doit réduire sa note selon sa propre opinion.
8.2.4 Plongeons sans élan
D 8.2.4.1 La position de départ pour
les plongeons sans élan doit être prise quand le concurrent se tient
sur l'extrémité avant du tremplin ou de la plate-forme.
D 8.2.4.2 Le corps doit être droit,
la tête droite, avec les bras tendus quelle que soit leur position.
D 8.2.4.3 Le plongeon est considéré
comme commencé lorsque les bras quittent la position de départ.
D 8.2.4.4 Lors de l'exécution
d'un plongeon sans élan, le plongeur ne doit pas rebondir sur le tremplin
ou la plate-forme avant le départ, sinon le juge-arbitre déclare le
plongeon comme valant au maximum 4 1/2 points.
D 8.2.4.5 Lors de l’exécution
d’un plongeon sans élan, le plongeur ne doit pas soulever légèrement
ses pieds du tremplin ou de la plate-forme pendant le mouvement de bras
ou avant le départ. Si les pieds quittent le tremplin ou la plate-forme,
chaque juge déduit 1 ou 2 points de la note qu'il attribue, selon sa
propre opinion.
D
8.2.5 Plongeon
avec élan
D
8.2.5.1 La
position de départ d'un plongeon avec élan doit être prise lorsque le
plongeur est prêt à faire le premier pas de la course d'élan.
D
8.2.6 Plongeons en équilibre
D
8.2.6.1 La
position de départ d'un plongeon en équilibre est assumée lorsque les
deux mains sont à l'extrémité avant de la plate-forme et lorsque les
deux pieds ont quitté la plate-forme.
D
8.2.6.2 Si,
dans un plongeon en équilibre, le plongeur n'obtient pas un équilibre
immobile dans la position droite, les juges doivent déduire de 1/2 à
2 points.
D 8.2.6.3 Si
un plongeur perd l'équilibre et que l’un ou les deux pieds reviennent
sur la plate-forme, ou si tout autre partie de son corps autre que ses
mains touche la plate-forme, il doit faire un deuxième essai. De même
si un plongeur perd son équilibre et déplace un ou les deux
bras depuis la position originale au bout de la plate-forme. La pénalité
pour ce second essai doit être la déduction de 2 points de la note de
chaque juge par le juge-arbitre.
D 8.2.6.4 Sous réserve de ce qui est
prévu par des déductions particulières, dans un quelconque plongeon,
lorsque la position correcte de départ n’est pas assumée, chaque juge
peut faire une déduction selon son opinion.
D
8.3 La position
de départ
D 8.3.1 Dans l’exécution d’un plongeon
avec élan du tremplin ou de la plate-forme, la course doit être régulière,
droite et continue vers l’extrémité du tremplin ou de la plate-forme,
le dernier pas se faisant sur un pied.
D 8.3.2 Si un plongeur refait son départ
dans un plongeon avec élan, le juge-arbitre doit déduire 2 points de
la note de chaque juge. De même si le plongeur interrompt sa course
d'élan avant l’extrémité du tremplin ou de la plate-forme et reprend
ensuite cette course.
D 8.4
L’envol
D 8.4.1 Le plongeur a le choix d'exécuter
avec ou sans course d'élan les plongeons en avant et les plongeons renversés.
Les plongeons arrières et les plongeons retournés doivent être exécutés
debout sans élan.
D 8.4.2 L’envol depuis le tremplin
doit se faire des deux pieds simultanément. ‘envol en avant depuis la
plate-forme peut se faire sur un pied.
D
8.4.3 Lorsque l’envol depuis le tremplin n’est pas exécuté avec les
deux pieds simultanément, le juge-arbitre doit déclarer